La misión de AECM Jakalteko es traducir la palabra de Dios al idioma maya Jakalteko con claridad, naturalidad y exactitud.
Todo el proceso de traducción es llevado a cabo de una forma minuciosa, por un equipo de hablantes Popti’ con creencias cristianas fundamentales apegados a todas las doctrinas bíblicas, los borradores de cada libro traducido son sometidos a una revisión comunitaria a través de visitas y lecturas directas de casa en casa para comprender la naturalidad y claridad de la traducción.
Las revisiones son sometidas bajo la estricta supervisión de consultores y exegetas internacionales de USA y Holanda expertos en los idiomas Bíblicos para asegurarnos que la traducción tenga una alta semejanza con el idioma original Bíblico.